| Autor | KAWAFIS KONSTANDINOS |
|---|---|
| Ilość stron | 151 |
| Miasto | Kraków |
| Rodzaj okładki | tektura lakierowana |
| Rok | 2011 |
| Stan zachowania | bardzo dobry, kolekcjonerski |
| Tłumaczenie | Antoni Libera |
| Wydawca | Znak |
| Wymiary | 23 x 15 cm. |
„Poezja Kawafisa urzekła mnie od pierwszej lektury, a zadecydowały o tym takie jej cechy jak szczególna prostota i oszczędność języka, wysublimowana kolokwialność wyrazu, subtelna i wszechobecna ironia oraz dojmująca melancholia na tle przemijania i nietrwałości zarówno uczuć, jak i dzieł ludzkich rąk. Z dziesiątków scen, impresji i mini-opowieści wyłaniał się sugestywny obraz samotnego poety, przemierzającego wolnym krokiem »zmierzchającą« Aleksandrię - widmowe, zdegradowane miasto, kryjące pod powierzchnią plebejskiej tandety tajemnicę i skarby dawnej »arystokratycznej« świetności”. (Ze wstępu Antoniego Libery)
Niniejszy wybór proponuje polskiemu czytelnikowi nową, zupełnie inną lekcję przekładu tej krystalicznej poezji, autorstwa Antoniego Libery, znawcy i tłumacza twórczości Samuela Becketta, poezji Hölderlina, dramatów Wilde'a i "Makbeta" Shakespeare'a.
Konstandinos Petru Kawafis (1863-1933) – poeta grecki. Twórca kunsztownej poezji w duchu tzw. parnasizmu i symbolizmu pozostający pod silnym wpływem literatury starożytnej. Przedstawiciel greckiego modernizmu. Uważany za jednego z najwybitniejszych poetów greckich XX w.