![JEROFIEJEW WIENIEDIKT Moskwa – Pietuszki. Poemat [wydanie emigracyjne]](https://www.antiqueconceptstore.com/wp-content/uploads/2022/05/IMG_1513-408x400.jpg)
Autor | JEROFIEJEW WIENIEDIKT |
---|---|
Ilość stron | 139 |
Ilustracje | projekt okładki Andrzej Krauze |
Miasto | Londyn |
Rodzaj okładki | broszura lakierowana |
Rok | 1986 |
Stan zachowania | bardzo dobry -, lekko pożółkłe karty |
Tłumaczenie | Nina Karsov, Szymon Szechter |
Wstęp | Nikita Stavisky |
Wydawca | Kontra |
Wymiary | 22 x 14 cm. |
"I jakie właściwie granice?! Granica potrzebna jest po to, żeby nie pomylić narodów. U nas na przykład stoi pogranicznik, który jest głęboko przekonany, że granica to nie fikcja i nie symbol, dlatego że po jednej stronie tej granicy mówią po rosyjsku i więcej piją, a po drugiej - mniej piją i mówią nie po rosyjsku..."
"Wszyscy wartościowi ludzie w Rosji, wszyscy ludzie niezbędni Rosji, wszyscy pili jak świnie. A zbędni i głupi - nie, ci nie pili."
"Przecież był jeszcze Hegel. Bardzo dobrze pamiętam, że Hegel był. I mówi: 'Nie istnieją różnice, prócz różnic stopni między różnymi stopniami i brakiem różnicy'. Czyli w przekładzie na ludzki język: 'Któż teraz nie pije?'."