Autor | Wilhelm z Lorris i Jan z Meun |
---|---|
Ilość stron | 477 |
Miasto | Warszawa |
Rodzaj okładki | płótno, złocone napisy |
Rok | 1997 |
Seria | Bibliotheca Mundi |
Stan zachowania | bardzo dobry, kolekcjonerski |
Tłumaczenie | Małgorzata Frankowska-Terlecka i Teresa Giermak-Zielińska |
Wydawca | PIW |
Wymiary | 21 x 16 cm. |
Opowieść o Róży – późnośredniowieczny alegoryczny poemat francuski, utrzymany w konwencji snu. Stanowi w pewnym sensie zapowiedź Renesansu, ale jest dziełem typowo średniowiecznym: rozwlekłym, obfitującym w alegorię, stanowiącym rodzaj erudycyjnego popisu.
Jej pierwszą część napisał Wilhelm z Lorris około roku 1235 r. Traktuje o młodzieńcu, który trafił do tajemniczego ogrodu miłości, zamieszkiwanego przez liczne personifikacje: Wesołość, Zabawę, Szczerość, Bogactwo, Dworność i Młodość. Młodzieniec pragnie zerwać różę, strzegą jej jednak Niebezpieczeństwo, Wstyd i Obmowa oraz inne figury alegoryczne. W tym miejscu akcja utworu urwała się i do końca doprowadza ją do końca Jan z Meun. Jego tekst obfituje w dygresje, rozważania i anegdoty. Posługując się fabułą i zespołem postaci, stworzonych przez de Lorrisa, zmierza do zupełnie innego celu - ukazaniu rozkoszy związanych z cielesną miłością. De Meun z cynizmem podchodzi do kultu dziewictwa oraz do wstrzemięźliwości seksualnej. Ostatecznie, bohater utworu zrywa różę, zdobywając cytadelę zbudowaną przez Zazdrość.